RSS

世界の書店から

[第213回]首都の文化遺産を辿る@ソウル

戸田郁子 作家、翻訳家


歴史・文化部門のベストセラーは、上位2冊が『私の文化遺産踏査記』シリーズの新作。著者の美術史家ユ・ホンジュンは、文化財庁の長官も務めた。24年前にシリーズの刊行が始まり、国内の史跡巡りがブームとなった。


これまでの著作では主に地方を巡ったが、新刊はついにソウル。第9巻はソウルの五つの宮闕(きゅうけつ)のうち、宗廟、昌徳宮、昌慶宮を取り上げた。第10巻はソウルの城壁、徳寿宮、東廟、成均館だ。


400ページを超える厚さを難なく読み進められるのは、著者のユーモア感覚による。「文化財庁長官に任命するのですぐ青瓦台に来い」との電話に、著者は「妻に聞いてみないと」と答える。そして、妻の答えに読み手は爆笑する。「そこ、給料はいくらなの」


宗廟は韓国初の世界文化遺産。朝鮮王朝の歴代王と王妃を祀った祠堂で、一種の神殿だ。


「(外国人が宗廟に感動するのは)パルテノン神殿のような外観の荘重さだろう。しかし宗廟の本質は、正殿前の空間の非物質的な美しさにある」と、建築家スン・ヒョサンの言葉をひく。不規則な石畳は、そこに佇む者を彼岸へといざなう魅力を持つ。


宗廟で行われる儀式(宗廟祭礼)も無形文化遺産だ。


祭礼で使われる音楽は、世宗(セジョン)大王が作曲したもの。ハングルの発明で名高い世宗が、実は絶対音感の持ち主だったというエピソードには、「へえ」と驚いた。


山を背にして都を構えた朝鮮王朝では、宮殿ごとに見事な造園術があった。質素でありながらみすぼらしくなく、華やかでありながら贅沢でない美学。人為を自然と見せる妙にあふれた昌徳宮の後苑。

著者はその有り様をこう讃える。「建物は、自然という居間に配置された家具のよう。芙蓉池は花ござ、奎章閣はどっしりとした布団箪笥、宙合楼は気品ある衣装箪笥、芙蓉亭は花紋様の箪笥、暎花堂は端雅な小机、碑閣は穏やかな文机のようだ」


豊臣秀吉の朝鮮出兵による「倭乱」や、日本の植民地時代に消滅した建物も多かったという。

見過ごしていた民家にも、何気なく通った道にも味わい深い物語があり、過ぎた日の哀愁がある。歴史遺産は守る人がいるからこそ存在することを知る。



(次ページへ続く)

この記事をすすめる 編集部へのご意見ご感想

  
ソーシャルブックマーク
このエントリーをはてなブックマークに追加

Back number | バックナンバー

[第224回]浅野素女 ライター 保守系文化人の「遺言」@パリ

[第224回]浅野素女 ライター
保守系文化人の「遺言」@パリ

[第223回]泉京鹿 翻訳家 習近平の若き日々@北京

[第223回]泉京鹿 翻訳家
習近平の若き日々@北京

[第222回]園部哲 翻訳者 老夫婦の冬と夜明け@ロンドン

[第222回]園部哲 翻訳者
老夫婦の冬と夜明け@ロンドン

[第221回]美濃口坦 翻訳家兼ライター 旧東独政治家の奮闘@ミュンヘン

[第221回]美濃口坦 翻訳家兼ライター
旧東独政治家の奮闘@ミュンヘン

[第220回]戸田郁子 作家・翻訳家・編集者 米中戦争の危機描く@ソウル

[第220回]戸田郁子 作家・翻訳家・編集者
米中戦争の危機描く@ソウル

[第219回]宮家あゆみ ライター・翻訳者 人間ダ・ヴィンチに迫る@ニューヨーク

[第219回]宮家あゆみ ライター・翻訳者
人間ダ・ヴィンチに迫る@ニューヨーク

Popular article | 人気記事

さらに記事を見る
Facabookでのコメント

朝日新聞ご購読のお申し込みはこちら

Information | 履歴・総合ガイド・購読のお申込み

Editor's Note | 編集長から

PC版表示 | スマホ版表示